Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

develop total

  • 1 образовать

    Русско-английский технический словарь > образовать

  • 2 сумма

    Русско-английский технический словарь > сумма

  • 3 образовать итоговую сумму

    Русско-английский политехнический словарь > образовать итоговую сумму

  • 4 образовывать итоговые данные

    Русско-английский политехнический словарь > образовывать итоговые данные

  • 5 составлять

    1) General subject: account for, account for something (что-л.), amount, amount (to) (сумму), amount to, arrange, average, compile, compile (справочники и т.п.), compose, compose pass, compound, comprise, constitute, construct (предложение), draw up (документ), form, frame, hammer out, lay down (план), make (завещание, документ), make out, make up, pen, piece out (целое из частей), prepare (смесь и т. п.), prepare, print and circulate summary records, produce, project, put together, put together a program, redact, schedule (список, опись и т. п.), spell, sum (сумму), total, draw up, foot up, issue, lay down, work out (в такой-то цифре), develop (e.g. develop a list, develop a report - составить список, составить отчет etc.), average out at (в среднем), figure up to (в сумме), tot up to (в сумме), go to make up (что-л.), stand at
    2) Geology: comprise of
    3) Naval: compile (карту), lay down
    4) Engineering: draft, formulate (смесь), modularize, proportion (смесь)
    5) Bookish: indite
    6) Construction: lay
    7) Mathematics: (сумму, количество) come up to, generate, give, (сумму, количество) range from to, reach (сумму), set up
    8) Railway term: draw up (план), integrate, make up (поезд)
    10) Economy: amount (сумму), combine to, compile (справочники), draw out (документ)
    11) Automobile industry: draw up (план, смету)
    12) Diplomatic term: conceive, couch, draw up (документ, проект и т.п.), strike (список и т.п.)
    13) Polygraphy: compile (напр. словарь), plot (схему, план), work up
    14) Textile: design
    15) Cartography: compile (карту)
    16) Patents: make out (документ)
    17) Business: assemble, come to, plan
    18) Drilling: build up
    19) Polymers: aggregate
    20) Programming: choose
    22) Makarov: compound smth (композицию какого-л. в-ва), draw out (проект и т.п.), draw up (договор, контракт, таблицу), go to make up (smth.) (что-л.), make out (напр. документ), piece together (целое из частей), reach (число), set, spin, spin out, come up to, draw up (договор контракт таблицу), draw up (документ график план и т. п.), draw up (проект и т. п.)
    23) Gold mining: comprise ( of)

    Универсальный русско-английский словарь > составлять

  • 6 сумма

    amount, sum, total
    * * *
    су́мма ж.
    sum
    брать су́мму по всем це́лым значе́ниям (от … до …) — take the sum over all integers (from … to …)
    дава́ть в су́мме … — add up to …
    получа́ть су́мму, напр. трёх чи́сел — form the sum of, e. g., three numbers
    составля́ть в су́мме, напр. 12 — add up to, e. g., 12
    алгебраи́ческая су́мма — algebraic sum
    арифмети́ческая су́мма — arithmetic(al) sum
    су́мма ве́кторов — vector sum
    геометри́ческая су́мма — vector sum
    ито́говая су́мма — (sum) total
    образова́ть ито́говую су́мму — develop a total
    контро́льная су́мма — check sum, check sum
    логи́ческая су́мма — logical sum
    су́мма невя́зок геод. — accumulated discrepancy, accumulated divergence
    оконча́тельная су́мма — final sum
    су́мма по мо́дулю — 2 modulo 2 sum
    части́чная су́мма — partial sum

    Русско-английский политехнический словарь > сумма

  • 7 данные

    data, evidence, information, (напр. в таблице) reading
    * * *
    да́нные мн.
    data; information; (заключение, выводы) findings
    блоки́ровать да́нные — block data
    вводи́ть да́нные — insert [enter, feed, introduce] data in(to)
    вводи́ть да́нные в ЭВМ с (напр. носителя) — enter data into a computer from (e. g., a medium)
    вводи́ть да́нные в ЭВМ с перфока́рт или перфоле́нты — read punch(ed) cards or tape into a computer
    выбира́ть да́нные — retrieve [access] data
    выводи́ть да́нные из ЭВМ на (напр. носитель) — output data from a computer to (e. g., a medium)
    выдава́ть да́нные — generate data
    вызыва́ть да́нные из па́мяти — call up data from memory
    загружа́ть да́нные — load data
    заноси́ть да́нные — enter data (e. g., in a logbook)
    запомина́ть да́нные — store data
    извлека́ть да́нные — withdraw data
    набира́ть да́нные на клавиату́ре — key data onto a keyboard
    нака́пливать да́нные — accumulate data
    наноси́ть да́нные на метеорологи́ческую ка́рту — apply information to a weather chart, enter information on a weather chart
    да́нные нано́сятся на ка́рту — a card is punched with data, data are punched into a card
    нахожде́ние да́нных определя́ется а́дресом — data are located by an address
    обме́ниваться да́нными (с кем-л.) — exchange [share] data (with smb.)
    обновля́ть да́нные — update data
    обобща́ть да́нные из не́скольких исто́чников — pool data
    обраба́тывать да́нные — process [reduce] data
    отобража́ть да́нные — display data
    отраба́тывать да́нные
    1. (в сервосистемах; после решения задачи) reproduce data
    оты́скивать [находи́ть] да́нные по табли́це — look up a data item [a quantity] in a table
    перемеща́ть да́нные — move data
    переноси́ть да́нные с (ле́нты) на (ка́рты) — convert data from (a tape) to (cards) [to a card format]
    представля́ть да́нные (о чём-л.) — present [represent] data (on smth.)
    разблоки́ровать да́нные — unblock data
    разгружа́ть да́нные — unload data
    создава́ть да́нные — create data
    упоря́дочивать да́нные — rank data
    ана́логовые да́нные — analog(ue) data
    ба́зисные да́нные — basic data
    бу́квенно-цифровы́е да́нные — alpha(nu)meric data
    бу́квенные да́нные — alphabetic data
    да́нные в двои́чной фо́рме — binary data
    входны́е да́нные — input (data)
    вы́борочные да́нные — sampled data
    выдава́емые да́нные — read-out, output (data)
    выходны́е да́нные — output (data)
    графи́ческие да́нные — graphic data
    двои́чные да́нные — binary data
    дискре́тные да́нные — digital data
    имити́рованные да́нные — simulated data
    да́нные испыта́ний — test findings
    исхо́дные да́нные — initial data
    ито́говые да́нные — summarized data; total
    образо́вывать ито́говые да́нные — develop a total
    коди́рованные да́нные — coded data
    лаборато́рные да́нные — laboratory findings
    лё́тно-техни́ческие да́нные — flight performance
    наблюдё́нные да́нные — observed data
    нача́льные да́нные — initial data
    необрабо́танные да́нные — raw data
    непреры́вные да́нные — analog(ue) data
    обрабо́танные да́нные — processed information
    да́нные ограни́ченного испо́льзования ( секретные данные) — confidential data
    о́пытные да́нные — ( найденные практическим путём) empirical data; ( экспериментальные) experimental data
    основны́е да́нные — basic data; basic specifications
    па́спортные да́нные — rating(s), rated values, nameplate data
    да́нные полево́го обсле́дования — field data
    да́нные полево́й съё́мки — field survey data
    попра́вочные да́нные — correction data
    да́нные по себесто́имости — cost data
    предвари́тельные да́нные — preliminary [tentative] data
    да́нные приё́мо-сда́точных испыта́ний — acceptance-test data
    да́нные прогно́за — predicted data
    прое́ктные да́нные — design data
    протоко́льные да́нные — performance-test data
    рабо́чие да́нные — working data
    радиотелеметри́ческие да́нные — radio-link telemetry data
    радиотехни́ческие да́нные — radio data
    расчё́тные да́нные — ( проектные) design data; ( в противоположность экспериментальным) calculated data
    систематизи́рованные да́нные — regular [systematical] data
    спра́вочные да́нные — reference data
    статисти́ческие да́нные — statistical data
    сумма́рные да́нные — summarized data
    табли́чные да́нные — tabular [tabulated] data
    телеметри́ческие да́нные — telemetered data
    техни́ческие да́нные — technical data, technical characteristics, technical specifications
    упоря́доченные да́нные — ranked [ordered] data
    цифровы́е да́нные — ( числовые) numerical data; ( в цифровой форме) digital data
    эксперимента́льные да́нные — experimental data
    эксплуатацио́нные да́нные — service [operating] data

    Русско-английский политехнический словарь > данные

  • 8 тяга


    thrust
    (пропульсивное усилие, создаваемое реактивным двигателем или возд. винтом) — pushing or pulling force developed by aircraft engine or propeller
    - (проводки управления) — rod, link
    - (соединительный элемент)link
    -, асимметричная — asymmetric thrust
    для путевого управления (при пробеге) используются тормоза и асимметричная тяга двигателей. — the brakes and asymmetric thrust are used, if required, for directional control.
    - без впрыска водыdry thrust
    - без потерь (чистая)net thrust
    тяга гтд без учета потерь на сопротивление, создаваемое набегающим потоком, — the gross thrust of а jet engine minus the drag due to the momentum of the incoming air.
    -, бесфорсажная — non-afterburning thrust, dry thrust
    -, бесфорсажная, максимальная — dry (thrust) rating
    -, взлетная (дв.) — takeoff /liftoff/ thrust
    тяга, развиваемая двигателем на взлетном режиме его работы. — а thrust developed by an engine at takeoff power (setting).
    -, взлетная...кг — take-off thrust rated at...rq
    - винтового типа, раздвижная (напр., рулевой агрегат элерона) — screwjack link
    - винтового типа, электромеханическая, раздвижная (механизм рау) — electically-driven screwjack link
    - воздушного винтаpropeller thrust
    -, гарантированная (дв.) — guaranteed thrust
    - двигателяengine thrust
    - двигателя в условиях пониженной температуры — engine thrust on cold day /at low ambient temperature/
    - замка выпущенного положения (шасси)down-lock actuating rod
    -, избыточная (дв.) — excess thrust
    разность между располагаемой и потребной тягами для данного режима полета. — а difference between the thrust available and required for the given flight condition.
    -, клапанная (пд) — valve push rod
    -, компенсирующая — compensating rod
    - крестовины (хвостового винта)spider link
    - малого газа, обратная — reverse idle thrust
    - малого газа, прямая — forward idle thrust

    set the reverse levers to fwd idle position.
    - на большом газе — full throttle thrust /power/
    - на взлетном режиме — takeoff /liftoff/ thrust
    - на всех режимахthrust at any operating condition
    - на максимальном продолжительном режиме (дв.) — maximum continuous thrust
    остальные двигатели работают на мпр. — the remaining engines at the available maximum continuous power or thrust.
    - на стороне исправного шасси (при посадке на одну основную опору)reverse thrust on the good (landing) gear side
    - на установившемя режиме (дв.) — steady thrust
    -, нежелательная реверсивная — unwanted reverse thrust
    одиночный отказ или неисправность системы реверса тяги не должен создавать нежелательной реверсивной тяги на всех режимах, — no single failure or malfunction of the reversing system shall result in an unwanted reverse thrust under any operating conditions.
    -, номинальная (дв.) — rated thrust, normal standard rating thrust
    - (или мощность), номинальная (дв.) — rating rating is а designated limit of operating characteristics based on definite conditions.
    -, обратная, на малом газе — reverse idle thrust
    - несущего винта (создающая подъемную силу или учитываемая при копровых испытаниях) — rotor lift а rotor lift may be assumed to act through the center of gravity.
    - несущего винта при управлении общим и циклическим шагомrotor thrust
    - несущего винта (создающая вертикальное, поступательнoe движение вертолета, или его движение вправо, влево или назад) — (vertical, forward, right, left or aft) rotor thrust
    -, обратная — reverse /backward/ thrust
    тяга в направлении обратном направлению движения самолета. — thrust applied to а moving aircraft in а direction to орpose the aircraft motion.
    -, общая обратная (реверсивная) — otal reverse thrust
    общ. обратная тяга может составлять (50 %) от прямой тяги при одинаковой степени повышения давления двигателя. — the total reverse thrust is аррох. (50) percent of the forward thrust at the same epr.
    -, отрицательная (возд. винта при шаге около оо) — (propeller) drag
    -, отрицательная (реверсивная) — reverse thrust
    - подвески двигателя — engine mount/ support, suspension/ arm
    - полная прямаяfull forward thrust
    -, полная реверсивная — full reverse thrust
    использование полной реверсивной тяги допускается в течение...сек. — the reverser need only be operated at full reverse thrust for...
    -, пониженная (ниже расчетного номинала) — derated thrust
    -, потребная (дв.) — thrust required
    тяга, необходимая для выдерживания данного режима полета. — а thrust needed to maintain the set light condition.
    -, приведенная тяга двигателя, приведенная к стандартным атмосферным условиям (или мса) — thrust based upon standard atmosphere conditions, thrust in isa conditions
    -, пружинная — spring-loaded link/rod
    -, пружинная, загрузочная — feel spring link
    -, прямая (создающая поступательное движение) — forward thrust
    -, прямая (на режиме малого газа) — forward (idle) thrust
    -, прямая, на малом газе — forward idle thrust reverser levers at fwd idle.
    -, развязывающая, пружинная — spring-loaded override link
    для обеспечения возможности управления исправными секциями руля (элерона) при заклинивании одной из секций.
    -, располагаемая (дв.) — thrust available
    наибольшая тяга, развиваемая двигателем на данных высоте и скорости полета при работе на номинальном режиме (иногда на взлетном ипи форсированном). — the maximum thrust developed by the engine at the given altitude and speed with the engine operating at maximum continuous (or takeoff, augmented) power.
    -, распорная (шасси) (рис. 27) — lock strut
    -, расчетная — design /rated/ thrust
    - (или мощность), расчетная (дв.) — rating
    -, реактивная — jet thrust
    тяга, создаваемая турбореактивным двигателем. — the thrust of а jet engine.
    - реверса, эффективная — effective reverse thrust
    эффективная реверсивная тяга должна обеспечивать сокращение дистанции торможения не менее чем на 10%. — reverse thrust is regarded as effective if its use results in а reduction in groundborne stopping distance of at least 10%.
    -, реверсивная (воздушного винта) — propeller reverse thrust
    -, реверсивная (двигателя) — engine reverse thrust
    -, реверсивная, создаваемая реверсированием потока воздуха за (передним) вентилятором — reverse thrust (obtained) from front fan cold steam airflow
    -, регулируемая (дв.) — variable thrust
    -, режимная — operating thrust
    -, режимная (полетная) — flight thrust
    -, регулируемая (проводка управления) — djustable control rod
    - с вспрыскам водыwet thrust
    - с вспрыскам воды при взлете — wet takeoff thrust turn off water injection pumps after 2 minutes of wet takeaff thrust.
    - сервопривода (звено сервосистемы)servo link
    -, силовая — drive rod
    - синхронизации закрылковflap interconnection rod
    -, соединительная — link
    -, статическая (дв.) — static thrust
    тяга, развиваемая двигателем на земле (на месте). — а thrust developed by eпgine on the ground (at rest).
    - статическая, взлетная (на уровне моря, в условиях стандартной атмосферы) — static takeoff thrust (at sea level, standard conditions)
    - створки реверсивного устройства, силовая — thrust reverser bucket drive /linkage, actuator/ rod
    - створки шасси — landing gear door drive /linkage, actuator/ rod
    - страгивания (ла)break-away thrust
    -, суммарная (двигателей) — total/ powerplant/ thrust
    - толкателя клапана (дв.) — valve tappet push rod
    -, тормозная (компенсирующая) — brake compensating rod
    -, удельная (дв.) — specific thrust
    тяга, развиваемая двигателем и отнесенная к секундному весовому расходу воздуха в нем.
    - управленияcontrol rod
    - управления общим шагом (несущего винта)(rotor) collective pitch control rod
    - управления, раздвижная, — screwjack link
    - управления створкой шасси — landing gear door linkage/ drive, actuator/ rod
    - управления циклическим шагом (несущего винта)(rotor) cyclic pitch control rod
    - управления шагом (хвостового или несущего винта)(rotor) pitch control rod
    -, фактическая (полученная) — actual /observed/ thrust
    -, форсажная — reheat/ afterburning/ thrust
    -, форсированная (усиленная) — augmented thrust
    -, чистая — net thrust
    тяга без потерь на преодоление сопротивления, создаваемого набегающим потоком. — the gross thrust of a jet спgine minus the drag due to the momentum of the incoming air.
    -, эффективная — effective thrust
    запас т. — thrust reserve
    избыток т. — margin of engine thrust
    избыток т. над сопротивлением — thrust/drag margin
    килограмм на килограмм т. в час (кг/кг тяги/час) — kg/kg thrust/hr
    падение т. — thrust dacay
    форсирование т. — thrust augmentation
    центр т. — thrust axis
    восстанавливать т. — regain thrust
    работать на прямой (обратной) т. (дв.) — operate at forward (reverse) thrust
    развивать (создавать) т. — develop thrust
    реверсировать т. — reverse thrust
    форсировать т. — augment thrust

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > тяга

  • 9 дистанционное техническое обслуживание

    1. remote sevice
    2. remote maintenance

     

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 
    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей
    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ
    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution
    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение
    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime
    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени
    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access
    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса
    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дистанционное техническое обслуживание

  • 10 достигать

    1) General subject: access, accomplish, achieve, acquire, amount, amount to, amount up, arrive, arrive (обыкн. какого-л. возраста), arrive (at) (чего-л.), attain, average, be up, carry, come, compass, fetch (часто fetch up), find one's way, gain, get, hit, land (какого-либо места), measure up (уровня), obtain, overreach, run to, secure (цели), step (into; чего-л.), strike (о звуке), win, measure up, rise to, run into, run up (до-to), run to (суммы, степени), touch on (о температуре и т. п.), touch upon (о температуре и т. п.), (чего-л.) arrive at, discover
    2) Mathematics: go as far as, take out
    3) Railway term: come up
    4) Economy: chalk up (чего-л.), run up to
    5) Accounting: score
    6) Diplomatic term: amount (чего-л.), secure (какой-л. цели)
    7) Oil: crest, total, tweak
    8) Food industry: approach
    9) Business: find, reach
    10) Makarov: arrive (напр. соглашения), arrive (напр., соглашения), develop (мощность, скорость и т.п.), measure up (напр. уровня), come by, come up to, come up (богатства положения в обществе)

    Универсальный русско-английский словарь > достигать

  • 11 образовывать итоговые данные

    Универсальный русско-английский словарь > образовывать итоговые данные

  • 12 напряжение

    напряже́ние с.
    1. мех. stress
    напряже́ние возника́ет — a stress arises
    вызыва́ть напряже́ние — generate a stress
    концентри́ровать напряже́ния — concentrate stresses
    распределя́ть напряже́ние — distribute a stress
    скла́дывать напряже́ния — combine stresses
    снима́ть напряже́ние — relieve [relax] a stress
    2. эл. voltage, tension
    выключа́ть напряже́ние — deenergize
    гаси́ть напряже́ние на рези́сторе — drop (some) voltage across a resistor
    компенси́ровать напряже́ние противонапряже́нием — buck [back off, back out] a voltage
    наводи́ть напряже́ние — induce voltage
    повыша́ть напряже́ние — step up voltage
    под напряже́нием — alive, live, energized
    понижа́ть напряже́ние — step down voltage
    преобразо́вывать напряже́ние в код — convert voltage to number
    прикла́дывать напряже́ние — apply voltage to, impress voltage on
    проверя́ть нали́чие напряже́ния на зажи́мах — check that voltage exists at terminals
    снима́ть ( выключать) [m2]напряже́ние — deenergize
    снима́ть напряже́ние (для использования, измерения и т. п.; не путать с выключа́ть напряже́ние) — tap off voltage
    стабилизи́ровать напряже́ние элк.брит. stabilize a voltage; амер. regulate a voltage
    амплиту́дное напряже́ние — peak voltage
    напряже́ние ано́да — ( радиолампы) брит. anode voltage; амер. plate voltage; (электроннолучевой трубки, кинескопа) anode voltage
    безопа́сное напряже́ние — safe stress
    бланки́рующее напряже́ние — blanking voltage
    напряже́ние бортово́й се́ти — ав. airborne [airplane-system] voltage; мор. ships system voltage; авто car-system voltage
    вну́треннее напряже́ние — internal [locked-up] stress
    напряже́ние возбужде́ния — excitation voltage
    напряже́ние вольтодоба́вки тлв.boost voltage
    напряже́ние впа́дины ( в туннельных диодах) — valley voltage
    напряже́ние в рабо́чей то́чке — quiescent [Q-point] voltage
    напряже́ние в то́чке максима́льной крутизны́ ( в туннельных диодах) — inflection-point voltage
    напряже́ние в то́чке ма́ксимума то́ка ( в туннельных диодах) — peak(-point) voltage
    входно́е напряже́ние — input voltage
    вы́прямленное напряже́ние — rectified voltage
    высо́кое напряже́ние — high voltage
    выходно́е напряже́ние — output voltage
    вя́зкостное напряже́ние — viscous stress
    напряже́ние гаше́ния — blanking voltage
    генера́торное напряже́ние — generator voltage
    напряже́ние гетероди́на — local-oscillator signal, local-oscillator frequency
    гетероди́нное напряже́ние ( не путать с напряже́нием гетероди́на) — injection [conversion] frequency (signal)
    гла́вное напряже́ние — principal stress
    напряже́ние двойникова́ния — twinning stress
    действи́тельное напряже́ние — true [actual] stress
    де́йствующее напряже́ние — r.m.s. voltage (effective voltage — уст.)
    динами́ческое напряже́ние — dynamic stress
    диффузио́нное напряже́ние — diffusion voltage
    напряже́ние доли́ны ( в туннельных диодах) — valley voltage
    едини́чное напряже́ние
    1. unit stress
    2. unit voltage
    напряже́ние зажига́ния (в газоразрядных приборах, напр. тиратроне) — firing potential, firing voltage
    зака́лочное напряже́ние — cooling [quenching] stress
    замедля́ющее напряже́ние — decelerating [retarding] voltage
    напряже́ние запира́ния — (в радиолампах, полупроводниковых приборах) cut-off voltage; ( в схемах) disabling voltage
    заря́дное напряже́ние — charging voltage
    напряже́ние зе́ркала испаре́ния тепл. — rate or evaporation per sq.m. of water surface
    знакопереме́нное напряже́ние — alternate stress
    напряже́ние и́мпульса обра́тного хо́да — flyback [retrace] pulse voltage
    напряже́ние искре́ния — ( без перехода в дуговой разряд) sparking voltage; ( с переходом в дуговой разряд) arcing voltage
    испыта́тельное напряже́ние — test voltage
    каса́тельное напряже́ние — tangential stress
    кольцево́е напряже́ние ( в тонких оболочках) мор.hoop stress
    напряже́ние коро́ткого замыка́ния — short-circuit voltage
    напряже́ние коро́ткого замыка́ния трансформа́тора — impedance voltage of a transformer
    лине́йное напряже́ние
    1. мех. linear stress
    2. эл. line voltage
    магни́тное напряже́ние — magnetic difference of potential m.d.p.
    напряже́ние на ано́де, като́де, ба́зе, колле́кторе и т. п. — plate, cathode, base, collector, etc. voltage
    напряже́ние нагру́зки — load voltage
    напряже́ние на зажи́мах исто́чника эдс — terminal voltage
    напряже́ние нака́ла — ( прямого) filament voltage; ( косвенного) beater voltage (допустимо filament voltage в обоих случаях)
    напряже́ние нака́чки (в лазерах, параметрических усилителях) — pump(ing) voltage
    напряже́ние насыще́ния ( в транзисторах) — saturation voltage
    номина́льное напряже́ние — rated [nominal] voltage
    напряже́ние обра́тного зажига́ния — fire-back voltage
    обра́тное напряже́ние полупр. — reverse [inverse] voltage
    объё́мное напряже́ние — volumetric stress
    одноо́сное напряже́ние — uniaxial stress
    окружно́е напряже́ние — hoop [tangential] stress
    операти́вное напряже́ние ( на станциях или подстанциях для управления переключением) — control voltage
    опо́рное напряже́ние — reference voltage, voltage reference
    осево́е напряже́ние — axial stress
    осесимметри́чное напряже́ние — axisymmetrical stress
    основно́е напряже́ние — basic stress
    оста́точное напряже́ние
    1. мех. residual stress
    2. эл. residual voltage
    отклоня́ющее напряже́ние ( в ЭЛТ) — deflection voltage
    напряже́ние относи́тельно земли́ — voltage to earth
    напряже́ние отпира́ния ла́мпы элк.cut-on voltage
    напряже́ние отпира́ния по пе́рвой, второ́й или тре́тьей се́тке элк. — control, screen or suppressor grid base
    напряже́ние отпира́ния по се́тке элк.grid base
    напряже́ние отража́теля ( в клистроне) — repeller voltage
    напряже́ние от самокомпенса́ции — extension stress
    напряже́ние отсе́чки — cut-off voltage; ( в полевом транзисторе) pinch-off voltage
    напряже́ние от торможе́ния — braking stress
    напряже́ние парово́го объё́ма — rate of evaporation per cu.m. of steam space
    перви́чное напряже́ние — primary voltage
    напряже́ние перебро́са — turnover voltage
    переключа́ющее напряже́ние — switching voltage
    напряже́ние перекры́тия изоля́ции — flashover voltage
    напряже́ние переме́нного то́ка — alternating [a.c.] voltage
    напряже́ние перехо́дного проце́сса — transient voltage
    напряже́ние пи́ка ( в туннельных диодах) — peak point voltage
    пи́ковое напряже́ние — peak voltage
    пилообра́зное напряже́ние — sawtooth voltage
    напряже́ние пита́ния — supply voltage
    пла́вающее напряже́ние ( в биполярных транзисторах) — floating voltage
    напряже́ние пове́рхности нагре́ва тепл.rate of evaporation
    напряже́ние пове́рхности нагре́ва по испарё́нной вла́ге тепл.overall rate of evaporation
    пове́рхностное напряже́ние — surface stress
    напряже́ние погаса́ния ( в газоразрядных приборах) — extinction potential, extinction voltage
    напряже́ние под нагру́зкой — load stress
    напряже́ние подсве́тки — intensifier voltage
    подфокуси́рующее напряже́ние элк.focusing voltage
    по́лное напряже́ние
    1. мех. combined [compound, composite] stress
    2. эл. total voltage
    поро́говое напряже́ние — threshold voltage
    напряже́ние постоя́нного то́ка — direct [d.c.] voltage
    постоя́нное напряже́ние ( неизменной величины) — constant [fixed] voltage
    предвари́тельное напряже́ние (напр. арматуры, бетона) — prestresing
    преде́льное напряже́ние — ultimate [limit, breaking] stress
    напряже́ние при изги́бе — bending stress
    напряже́ние при круче́нии — torsional [twisting] stress
    напряже́ние при переги́бе ( в корпусе судна) — hogging stress
    напряже́ние при проги́бе ( в корпусе судна) — sagging stress
    напряже́ние при разры́ве — rupture stress
    напряже́ние при растяже́нии — tensile stress
    напряже́ние при сдви́ге — shear(ing) stress
    напряже́ние при сжа́тии — compressive stress
    напряже́ние при скру́чивании — torsional stress
    напряже́ние при сре́зе — shearing stress
    напряже́ние при уда́ре — impact stress
    пробивно́е напряже́ние ( изоляции) — breakdown [disruptive, puncture] voltage
    напряже́ние пробо́я (в полупроводниковых приборах, разрядниках) — break-down voltage
    напряже́ние пробо́я, динами́ческое — dynamic break-down voltage
    напряже́ние пробо́я, стати́ческое — static break-down voltage
    напряже́ние проко́ла ( в микросплавных транзисторах) — punch-through [reach-through] voltage
    напряже́ние промы́шленной частоты́ — commercial-frequency [power-frequency] voltage
    просто́е напряже́ние — simple stress
    прямо́е напряже́ние полупр.forward voltage
    псофометри́ческое напряже́ние — psophometric voltage
    напряже́ние развё́ртки — sweep voltage
    разруша́ющее напряже́ние — breaking stress
    разрывно́е напряже́ние — rupture stress
    напряже́ние разря́да, коне́чное (в аккумуляторах, элементах) — final voltage
    напряже́ние рассогласова́ния ( в системах регулирования) — error voltage
    расчё́тное напряже́ние — design stress
    реакти́вное напряже́ние — reactive voltage
    напряже́ние сби́вки нуля́ ( в сельсинах) — anti-stickoff voltage
    напряже́ние се́ти — брит. mains voltage; амер. supply-line voltage
    напряже́ние се́тки ( в радиолампах) — grid potential, grid voltage
    рабо́тать при положи́тельном напряже́нии се́тки — operate [run] a tube with the grid positive
    напряже́ние сигна́ла — signal voltage
    напряже́ние [m2]сигна́ла выделя́ется на сопротивле́нии нагру́зки RHthe signal voltage is developed across the load resistor RL
    синфа́зное напряже́ние ( в дифференциальных усилителях) — common-mode voltage
    напряже́ние синхрониза́ции — sync voltage
    ска́лывающее напряже́ние — cleavage stress
    сло́жное напряже́ние — combined stress
    напряже́ние смеще́ния — bias voltage
    получа́ть напряже́ние смеще́ния за счёт протека́ния като́дного то́ка че́рез рези́стор — derive [develop] bias voltage by the passage of cathode current through a resistor
    напряже́ние смыка́ния ( в транзисторах) — punch-through [reach-through] voltage
    напряже́ние сраба́тывания ре́ле — operate voltage (не путать с рабо́чим напряже́нием)
    средневы́прямленное напряже́ние (напр. синусоидального тока) — half-period average voltage
    напряже́ние стабилиза́ции ( в рабочем диапазоне тока) — stabilizing voltage
    напряже́ние сцепле́ния — bond stress
    напряже́ние та́ктовой частоты́ — clock voltage
    тангенциа́льное напряже́ние — tangential stress
    температу́рное напряже́ние — temperature stress
    теплово́е напряже́ние — beat [thermal, temperature] stress
    терми́ческое напряже́ние — thermal [temperature, beat] stress
    напряже́ние то́почного простра́нства — beat liberated (by fuel) per cu.m. per hour
    тормозя́щее напряже́ние — breaking [retarding] voltage
    напряже́ние трениро́вки
    1. ( в радиолампах) pre-burn [ageing] voltage
    2. т. над. burn-in voltage
    напряже́ние тро́гания ( в электрической машине) — breakaway voltage
    уде́льное напряже́ние — specific stress
    управля́ющее напряже́ние — control voltage
    упру́гое напряже́ние — elastic stress
    уса́дочное напряже́ние — shrinkage stress
    ускоря́ющее напряже́ние — accelerating voltage
    уста́лостное напряже́ние — fatigue stress
    напряже́ние устране́ния ло́жного нуля́ ( в сельсинах) — anti-stickoff voltage
    фа́зовое напряже́ние — phase voltage
    фокуси́рующее напряже́ние — focusing voltage
    напряже́ние формова́ния напряже́ние — forming voltage
    напряже́ние холосто́го хо́да — ( между двумя зажимами электрической цепи) open-circuit voltage; ( электрооборудования) no-load voltage
    хрони́рующее напряже́ние — timing voltage
    цепно́е напряже́ние — membrane stress
    цикли́ческое напряже́ние — cyclic(al) stress
    ша́говое напряже́ние
    напряже́ние шу́мов — noise voltage
    напряже́ние электро́нного лу́ча — beam voltage
    электростати́ческое напряже́ние — electrostatic pressure
    электрострикцио́нное напряже́ние — piezoelectric stress
    эффекти́вное напряже́ние — r.m.s. [effective] voltage

    Русско-английский политехнический словарь > напряжение

  • 13 F20.6

    рус Простой тип шизофрении
    eng Simple schizophrenia. A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.

    Classification of Diseases (English-Russian) > F20.6

  • 14 богатство богатств·о

    Russian-english dctionary of diplomacy > богатство богатств·о

  • 15 момент

    1. м. физ. мех., moment

    затягивать с моментом … кг м — torque to … kg m

    2. м. moment, instant, time
    Синонимический ряд:
    1. мгновение (сущ.) время; мгновение; миг; минута; минутка; минутку; минуту; пора; пору; секунда; секунду; час
    2. мгновенно (сущ.) в два счета; в мгновение; в мгновение ока; в минуту; в момент; в один миг; в один момент; в одну минуту; вмиг; мгновенно; мигом; молниеносно; моментально; с быстротой молнии

    Русско-английский большой базовый словарь > момент

  • 16 мощность


    power
    отношение работы к интервалу времени ее совершения. — the amount of work accompushed per unit of time.
    -, активная (эл.) — power
    - без впрыска (воды или водометаноловой смеси), номинальная (двиг.) — dry rating
    -, безфорсажная (двиг.) — dry power /thrust/
    -, введенная (включенная, передаваемая на трансмиссию несущей системы вертолета) — power он а range of main rotor speeds must be established with power on.
    - в лошадиных силах (л.c.) — horsepower (hp)
    -, взлетная — takeoff power
    -, выведенная (выключенная, не передаваемая на трансмиссию несущей системы вертолета) — power off а range of main rotor speed is established in autorotative maneuver with power off.
    -, выходная — output power
    - генератораgenerator power rating
    - двигателяengine power
    -, идущая на преодоление индуктивного (аэродинамического) сопротивления — induced drag power
    -, идущая на преодоление профильного сопротивления — profile drag power
    -, избыточная — excess power
    -, крейсерская — cruising power
    - на валу — shaft power, power on shaft
    - на валу (в л.с.) — shaft horsepower (shp)
    - на валу, эквивалентная (в л.c.) — equivalent shaft horsepower (eshp)
    - на единицу веса, удельная — horse power per unit weight
    - на единицу площадиpower per unit area
    - на максимальном продолжительном режиме (двигателя)maximum continuous power
    - на полном газеfull throttle power
    -, (или тяга), номинальная (двиг.) — rating rating is а designated limit of operating characteristics based on definite conditions.
    -, номинальная (режим работы двигателя) — rated power
    -, номинальная (эл.) — nominal rating, rated power
    - облачного слояthickness of cloud
    -, отбираемая на трансмиссию — transmission power input

    each transmission power input must be tested at maximum torque.
    -, отдаваемая — power output
    -, (или тяга) паспортная (двиг.) — rating
    -, пиковая — peak power
    -, подводимая — input power
    -, полезная — useful power
    -, полная — total power
    -, пониженная (двиг.) — de-rated power
    условия работы двигателя на пониженной мощности дпя продления его срока службы. — the policy of operating engines at de-rated power settings to increase engine life.
    -, потребляемая — power consumed
    -, потребная — power required
    -, приведенная (к стандартной атмосфере) — power based upon standard atmospheric conditions
    - приводаdriving power
    -, производственная — production capacity
    -, располагаемая — power available
    - (или тяга) расчетная (двиг.) — rating, rated power /thrust/
    -, реактивная (эл.) — reactive power
    - с впрыском (двиг.) — wet rating
    -, теоретическая — theoretical power
    -, тормозная (в л.с.) — brake horsepower (bhp)
    -, тяговая — thrust power
    -, удельная — specific power
    -, фактическая — actual power
    -, чрезвычайная — emergency power
    -, чрезвычайная, боевая — combat /war/ emergency power, war emergency rating
    -, чрезвычайная взлетная — emergency takeoff power
    -, эквивалентная (в л.с.) — equivalent horsepower
    -, эффективная — effective power
    (генератор) мощностью... квт — (generator) rated at... kw
    выдавать м. — produce power
    отбирать м. (на вал) — take off power (to shaft)
    передавать м. — transmit power
    развивать м. — develop power
    форсировать м. — augment power

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > мощность

См. также в других словарях:

  • Total Immersion — is an approach to the coaching of swimming which concentrates on the hydrodynamics of the human body. Its chief proponent is American swimming coach, Terry Laughlin. The aim is to use the whole body to move in a streamlined, balanced way, like a… …   Wikipedia

  • Total player rating — (TPR), also known as Batter Fielder/Pitcher Wins (BFW/PW) is a metric for measuring the value of baseball players, and to enable players to be compared against each other even when they played for different teams, at different positions, and in… …   Wikipedia

  • Total productive maintenance — is a new way of looking at maintenance, or conversely, a reversion to old ways but on a mass scale. In TPM the machine operator performs much, and sometimes all, of the routine maintenance tasks themselves. This automaintenance ensures… …   Wikipedia

  • Total suspended solids — is a water quality measurement usually abbreviated TSS. It is listed as a conventional pollutant in the U.S. Clean Water Act. This parameter was at one time called non filterable residue (NFR), a term that refers to the identical measurement: the …   Wikipedia

  • Total Recall — Infobox Film name = Total Recall caption = Theatrical release poster director = Paul Verhoeven producer = Mario Kassar writer = Philip K. Dick (short story) Ronald Shusett Dan O’Bannon Jon Povill Gary Goldman starring = Arnold Schwarzenegger… …   Wikipedia

  • develop — 01. He [developed] a bad rash on his hands after touching a plant he is allergic to. 02. I saw a book which had incredible photos showing the [development] of a baby inside its mother s womb. 03. Birth rates in the [developing] countries have not …   Grammatical examples in English

  • Total Overdose — Infobox VG title = Total Overdose caption= developer = Deadline Games publisher = Sci Entertainment (Europe) Eidos (North America) designer = engine = released = vgrelease|PAL Region|PAL|September 16, 2005 vgrelease|North America|NA|September 27 …   Wikipedia

  • Total Information Awareness — Das Information Awareness Office (IAO) war ein Projekt, das von der DARPA, einer Agentur des Verteidigungsministeriums der USA, gegründet wurde. Aufgabe des IAO war es, innerhalb einer Datenbank alle verfügbaren Merkmale der Bürger des Staates zu …   Deutsch Wikipedia

  • Total market coverage — A total market coverage, or TMC, product is a supplement to a newspaper that is delivered free of charge to all households in a newspaper s market or a specific portion or portions of the market. Total Market Coverage products are meant to… …   Wikipedia

  • total productive management — TPM An approach to management that empowers the employees operating a piece of equipment to take responsibility for a wide range of routine maintenance tasks, traditionally carried out by a separate engineering function, and to develop a… …   Big dictionary of business and management

  • Medieval II: Total War — Developer(s) The Creative Assembly Publisher(s) Sega Electronic Arts …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»